Adagio in G minor + varianta - Lara Fabian
by Ovidiu Scarlat- Published:October 21st, 2006
- Comments:11 Comments
- Category:YouTube, frumos, i'm happy, imi place sa visez, muzica
Socotita ca fiind una dintre cele mai triste melodii existente, Adagio in G minor, este una dintre preferatele mele. Tomaso Albinoni a reusit cu o singura melodie sa faca cat altii, poate cu simfonii intregi.
In urma cautarilor pe YouTube, cam asta am gasit:
Versiunea originala
[youtube]mz4dpbk8YBs[/youtube]
Varianta - Lara Fabian
[youtube]4wW0b2AxKk8[/youtube]
[youtube]efFSyuAYKAc[/youtube]


11 Comentarii
Oooof, de cateva zile numai Adagio imi canta in playlist, in toate variantele si interpretarile existente, Ovidiu stie de ce
nu recunosc…
haha!
Buna, daca va intereseaza sa aflati mai multe despre Lara Fabian si despre muzica ei, va stau la dispozitie. Ma declara cea mai mare fana a ei si nu e degeaba… imi da fiori, pur si simplu. Am o arhiva imensa cu videoclipuri de-ale ei (inclusiv Adagio - cea pe care ati postat-o voi este o interpretare live de la World Music Awards), emisiuni si concerte. Nu mai spun ca arhiva audio este absolut completa. Deci, daca va intereseaza, scrieti-mi la rai17bz@yahoo.com si stam de vorba. Merita tot efortul, sa stiti! Va pup!
salut la toti.am audiat piesa pe care o caut de aproape un mileniu.kind o ascult imi trec fiori prin tot corpul,si asi vrea sa o am f f f mult in winamp (format mp3 sau arhivat {win rar}).asi putea sa rog pe cineva sa mi-o trimita la una din adresele mele de e-mail: k_ty@mail.ru
lina_shafran@yahoo.com
voi fi f recunoascatoare.putem face skimb de fisiere.muzika am f f f multa si f f f buna.straina,manele,romineasca,etno,rok,disko,klasika…orice..nu veti regreta!!! 100%
thanks
katy, am si eu o intrebare: de ce scrii “kind” in loc de “cand” ?
sau “asi” in loc de “as”. sau “musika” in loc de “musica” si asa mai departe.
si te intreb asta pentru ca am observat din ce in ce mai des la generatia voastra ca aveti tendinta sa pociti limba romana. fie-va mila de urmasii vostri, si nu stricati mandrete de limba, doar din comoditate! si ei au dreptul sa-si cunoasca limba materna in forma ei corecta…
dupa cate am observat, ne-a scris din Moldova… poate pe acolo e corect asa.
salut,sint laura iordan,am plins ca un copil cind am ascultat varianta live a melodiei JE T’AIME,asta inseamna vedeta ,LARA FABIAN nu toate infantilele sexoase de fac parada de trup pe scena,asta inseamna show.cCu plecaciune,eu
asa este!
pentru un artist asta este cel mai important lucru….sa transmita ceea ce interpreteaza…va spun din experienta…apreciati-o pt ca este din artistele cele mai de valoare.
versuri are melodia asta ca muzica e sublima ,daca leaveti puneti-le traduse mersi mult.
este o cintareata deosebita.ascult tirziu in noapte dupa activitati muzica ei si citeodata nu-mi vine sa inchid calculatorul.fantastica.